From Ahuazotepec to Xicotepec

Today we are dropping 1100 meters. It gets lush and green and, thankfully, the temperature keeps rising, especially at night.

Heute geht es 1.100 Meter hinunter. Es wird üppig und grün und zum Glück steigt die Temperatur weiter an, vor allem nachts.

We would like to claim that we plan our routes with views like this, however, we don’t. They are always a surprise.

Wir würden gerne behaupten, dass wir unsere Routen mit solchen Aussichten planen, aber das tun wir nicht. Sie sind immer eine Überraschung.

Lorries with 18 wheels are common and always respectful of cyclists – car drivers, on the other hand, not so much.

LKWs mit 18 Rädern sind üblich und nehmen immer Rücksicht auf Radfahrer – Autofahrer hingegen nicht so sehr.

There is a town named ‘Honey’.

Hier gibt es einen Ort der ‘Honig’ heisst.

We freewheeled down 15 km – our longest downhill run. What a nice change…

Wir sind im Freilauf 15 km hinunter geradelt- unsere längste Abfahrt. Was für eine schöne Abwechslung…

Mexico has lots of magic towns to offer.

Mexiko hat viele magische Orte anzubieten.

We made it to Xicotepec – the statue has its hands full with coffee beans.

Wir sind in Xicotepec angekommen – die Statue hat die Hände mit Kaffeebohnen gefüllt.

There is no shortage of shoe polishers…

Einen Mangel an Schuhputzern gibt es nicht…

David is often called a ‘Grandote’, which means tall man.

Oftmals wird David als ‘Grandote’ genannt, was großer Mann bedeutet.

People are dressed as Native Indians.

Leute sind als Indianer verkleidet.

The ‘plaza’ is rocking. We arrived just in time for the Christmas parade.

Der Platz rockt. Wir kamen gerade noch rechtzeitig zur Weihnachtsparade.

There is no shortage of children around here.

Der Ort hat viele Kinder.

Here comes the Christmas Llama – note how few people have mobile phones.

Hier kommt das Weihnachtslama – man beachte, wie wenige Menschen ein Handy haben.

There is a camel, a goat and two calves on this trailer; we are unsure of their connection to the Christmas story.

Auf diesem Anhänger sind ein Kamel, eine Ziege und zwei Kälber zu sehen; wir wissen nicht so recht, was sie mit der Weihnachtsgeschichte zu tun haben.