In Anton Lizardo

The day after the night before and we can venture out for sight seeing in a village which also does not feature in the LP.

Am Tag nach dem Vorabend können wir in einem Dorf, das ebenfalls nicht im Lonely Planet vorkommt, einen Spaziergang machen.

This was very impressive to see. Hardly a word was exchanged as they made a new net…………

Das war sehr beeindruckend zu sehen. Es wurde kaum ein Wort gewechselt, während sie ein neues Netz knoteten…………

Hardly surprising after a storm in a beachside village – sand everywhere.

Kein Wunder nach einem Sturm in einem Dorf am Strand – überall Sand.

An old sweet dispenser still in service.

Ein alter Süßwarenspender, der noch in Betrieb ist.

Power was down all night and half a day. A car was parked outside this shop with the engine running and power cables were attached to its battery and into the electronic till and computer screen so they could operate the bar code system to continue serving customers. It also operated the CCTV so they could monitor the shelves in the semi darkness.

Der Strom fiel die ganze Nacht und einen halben Tag lang aus. Vor dem Geschäft war ein Auto mit laufendem Motor geparkt, an dessen Batterie Stromkabel angeschlossen waren, die mit der elektronischen Kasse und dem Computerbildschirm verbunden waren, um das Barcodesystem zu betreiben und die Kunden weiterhin bedienen zu können. Außerdem wurde damit die Videoüberwachung betrieben, um die Regale in der Halbdunkelheit überwachen zu können.

A few shops further along the same road they did not have the same ingenuity to operate in the power cut and kept their customers outside whilst serving them through a peephole type hatch.

Ein paar Läden weiter in der gleichen Straße hatten nicht den gleichen Einfallsreichtum, um während des Stromausfalls zu arbeiten, und ließen ihre Kunden draußen und bedienten sie durch eine Art Guckloch.

We thought the branding as a ‘perfect motor’ a bit out dated for this vehicle.

Wir hielten die Bezeichnung als ‘perfekter Motor’ für dieses Fahrzeug für etwas überholt.

We may not have had any water or power, however, at least it was warm, dry and comfortable.

Wir hatten zwar kein Wasser und keinen Strom, aber wenigstens war es warm, trocken und gemütlich.