In Alvarado

On our first day in Alvarado we were confined to the hotel because another storm with 65+ kph (gusts of up to 130 kph) and we were without water, electricity or internet for a whole day/night. This was the second day when the winds reduced to 40kph and repairs were needed to Olivia’s bike. This generous chap, Francisco, refused payment.

An unserem ersten Tag in Alvarado waren wir auf das Hotel beschränkt, weil ein weiterer Sturm mit 65+ km/h (Böen von bis zu 130 km/h) aufzog und wir einen ganzen Tag und eine ganze Nacht ohne Wasser, Strom und Internet waren. Dies war der zweite Tag, an dem der Wind auf 40 km/h abflaute und Olivias Fahrrad repariert werden musste. Dieser großzügige Mann, Francisco, verweigerte die Zahlung.

This bridge is our way out so the winds will have to drop significantly before we go.

Diese Brücke ist unser Ausweg, also muss der Wind deutlich nachlassen, bevor wir weiterfahren können.

Sightseeing by ourselves.

Wir sind die Einzigen währund unserer Besichtigungstour.

The centre of activity is the docks where the fish are offloaded.

Das Zentrum des Geschehens sind die Docks, an denen der Fischfang abgeladen wird.

The restaurant opposite our hotel which has us as its only customers on consecutive days. The outdoor element of the premises is now too cold and windy to use so we are invited into the kitchen where the owners eat.

Das Restaurant gegenüber unserem Hotel, in dem wir an aufeinanderfolgenden Tagen die einzigen Gäste sind. Der Außenbereich ist jetzt zu kalt und zu windig, um ihn zu nutzen, also werden wir in die Küche eingeladen, wo die Besitzer speisen.

The view of the restaurant from our hotel.

Der Blick von unserem Hotel aus zu unserem rettenden Restaurant.

Roads may be important for cars, however, around here when the wind is up the boats are pulled out of the river and secured and clearly have preference.

Straßen mögen für Autos wichtig sein, aber hier in der Gegend werden bei Wind die Boote aus dem Fluss gezogen und gesichert und haben eindeutig Vorrang.

There used to be a tarmac road here before it was washed a way some time ago.

Früher gab es hier eine asphaltierte Straße, bevor sie vor einiger Zeit weggespült wurde.

The third day of winds and a temperature drop of 12c.

Der dritte Tag mit Wind und einem Temperaturrückgang von 12 Grad.

We were told this was a cruise ship that ran aground during a previous storm.

Uns wurde gesagt, dass es sich um ein Kreuzfahrtschiff handelte, das bei einem früheren Sturm auf Grund gelaufen war.